Übersetzung von "от повече време" in Deutsch


So wird's gemacht "от повече време" in Sätzen:

Вижда му се края, Пелам Имаме нужда от повече време.
Es geht nicht so schnell, Pelham. Wir brauchen mehr Zeit.
Пейтън, имаме нужда от повече време заедно.
Peyton, wir brauchen mehr Zeit füreinander.
Просто се нуждая от повече време.
Ich... Ich brauche einfach mehr Zeit.
Нямам нужда от повече време за себе си.
Wenn ich eines nicht brauche, dann Zeit für mich.
Да, но аз съм там от повече време.
Ja, aber ich arbeite schon länger da als er.
Пазя тайната ти от повече време, отколкото предполагаш.
Ich hüte dein Geheimnis länger, als du dir vorstellen kannst.
Има още какво да се изследва и много въпроси без отговор, имам нужда от повече време, но трябваше да внимавам, не можех да рискувам да спрем до тук, не още,
Es gab noch andere Ausgrabungsorte und unbeantwortete Fragen. Ich hatte nicht genug Zeit und musste sehr vorsichtig sein. Ich konnte nicht riskieren, dass es publik wird.
Аз живея тук от повече време.
Ich wohne hier schon länger als du.
Недей да се чувстваш зле, познавам Торес от повече време.
Bitte? Sie sind im Supermarkt gestolpert, nicht in der Apotheke.
Отскоро ли си объркан, или от повече време?
Bist du seit kurzem verwirrt, Oder warst du schon eine ganze Zeit lang verwirrt?
Карол Ашланд... или имате нужда от повече време, за да измислите правдоподобен отговор?
Carol Ashland, oder brauchen Sie mehr Zeit, um über eine Antwort nach zu denken, die sich wie die Wahrheit anhört?
Ако старите и болните се нуждаят от повече време да тръгнат, разполагат с по-малко от ден.
Jeden, der mehr Zeit benötigt, die Alten und die Kranken, geleiten wir in einem Tag dorthin.
Нуждаела се от повече време, за да се грижи за кариерата си.
Sie sagte irgendwas von wegen, sie braucht mehr Zeit um... - sich auf ihre Karriere zu konzentrieren.
Аделин каза, че се нуждаеш от повече време за да го вземеш.
Adalind sagt, du brauchst noch mehr Zeit, um ihn zu bekommen.
Майка ти и аз се нуждаем от повече време, Ели.
Deine Mutter und ich brauchen noch etwas Zeit, verstehst du?
Инженерите се нуждаят от повече време за да оправят системата ако изобщо успеят.
Die Reparatur braucht viel länger, um alle Systeme zu reparieren, wenn man die überhaupt reparieren kann.
Наглеждам го, но имам нужда от повече време.
Ich behalte ihn im Auge, aber ich brauche Zeit.
Имам нужда от повече време да изуча това.
Ich brauche mehr Zeit, um diesen kennenzulernen.
Казах, че имам нужда от повече време.
Ich sagte, ich brauche mehr Zeit.
Останалите я познаваме от повече време.
Wir anderen kennen sie schon viel länger.
За да се облекчиш с богатство на тази дата, Имате нужда от повече време, за да прекарате времето си на чист въздух и пасивна почивка.
Um sich an diesem Tag ein Vermögen zu verschaffen, Sie brauchen mehr Zeit, um Ihre Zeit in der frischen Luft und passiven Ruhe zu verbringen.
Някои от нас се нуждаят от повече време, за да проучи.
Einige von uns brauchen mehr Zeit zu erforschen.
Когато не си сътрудничим имаме нужда от повече време, повече оборудване, повече системи, повече екипи.
Wenn wir nicht miteinander arbeiten, brauchen wir mehr Zeit, mehr Geräte, mehr Systeme, mehr Teams.
5.4716391563416s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?